Showing posts with label storytelling. Show all posts
Showing posts with label storytelling. Show all posts

Saturday, July 10, 2021

Literal Magazine Interview with Sergio Troncoso

Sergio Troncoso's interview in Literal Magazine: Latin American Voices on Nepantla Familias:

"What stands out for me in all these works is how these writers are comfortable with uncertainty, how they embrace it, and how they find themselves in the fog of adopting the in-between. I think when you get too certain about who you are, you stop thinking, you stop looking, your curiosity starts to disappear. It’s difficult to live in uncertainty, but it’s also the most lived life."
 

Tuesday, April 13, 2021

Words on a Wire Interviews Sergio Troncoso on Nepantla Familias

On KTEP's Words on a Wire, Daniel Chacon interviews Sergio Troncoso about Nepantla Familias: An Anthology of Mexican American Literature on Families in between Worlds (The Wittliff Literary Series and Texas A&M University Press, 2021). Troncoso talks about editing the anthology and exploring the complexity of Nepantla through essays, poetry, and short stories.
 

 

Tuesday, October 6, 2020

New Books Network Interview with Sergio Troncoso

Galit Gottlieb of New Books Network interviews Sergio Troncoso about A Peculiar Kind of Immigrant's Son (Cinco Puntos Press), the landscape of west Texas versus northwest Connecticut, family as a source of inspiration, Nietzsche's perspectivism in storytelling, and his abuelita as his muse.


Sunday, September 13, 2020

A Peculiar Kind of Immigrant's Son Wins International Latino Book Award

Last night my book A Peculiar Kind of Immigrant's Son (Cinco Puntos Press) won First Place in the category Best Collection of Short Stories (English/Bilingual) at the International Latino Book Awards. The judges called the collection "poignant and powerful; a tour de force!"

I am grateful for the honor and want to thank the judges for choosing my book. The competition was stiff, and Edward James Olmos was the emcee of the virtual live event and had presenters like
Juan Felipe Herrera, Eva Longoria, Esmeralda Santiago, and Isabel Allende. I was shocked when they read my name. Thank you. I was so excited last night it took me a while to fall asleep!
 

Sunday, April 12, 2020

Virtual Book Groups: Sergio Troncoso

If you are reading A Peculiar Kind of Immigrant’s Son or any other of Sergio Troncoso’s books, he will meet with your book group by Zoom for an hour or two. Zoom is easy to use, and the host (Sergio Troncoso) sets up the meeting and emails all participants with a link, which they click to enter the ‘virtual meeting.’ Sergio will be able to see and hear all the participants on his computer, and they will be able to see and hear him on their computers too. You can talk about any book by Sergio that the group has read, ask him questions about his novels, stories or essays, and discuss the craft of writing with him as well. Each month he will only do a few of these Virtual Book Groups as his time and schedule permits.

Write to him at SergioTroncoso(AT)gmail(DOT)com and tell him about your book group, and he’ll let you know quickly about his future availability. It’s easy to schedule, and Sergio loves talking to his readers.

https://sergiotroncoso.com/virtualbookgroups/index.htm

Thursday, February 6, 2020

Literal Magazine Review: A Peculiar Kind of Immigrant's Son

Review in Literal Magazine of A Peculiar Kind of Immigrant’s Son (Cinco Puntos Press):


“The short stories in A Peculiar Kind of Immigrant’s Son, his latest book, are all linked: many share the same characters, and some—in a neat narrative trick—even cause one to entirely reevaluate a previous story. Generally, they move from stark, spare realism in the first few stories, to lush dystopian surrealism in the last few. Although many stories take place far from the Rio Grande, this is a robust, proud exploration of what it is like to be (on what one character calls) “the edge of the edge of the United States”: to be the child of immigrants, to be straddling two worlds—lines between love and sex, past and future, civilization and brutality, life and death.”

http://literalmagazine.com/a-peculiar-kind-of-immigrants-son-review/

Wednesday, November 20, 2019

LargeHearted Boy: Playlist for A Peculiar Kind of Immigrant's Son

Thank you, David Gutowski of LargeHearted Boy. He gave me the opportunity to create an imaginary playlist for A Peculiar Kind of Immigrant's Son at this nexus of writing and music. Thirteen songs on Spotify, with my commentary about how they remind me of the characters and situations in my book.

"I listen to music to think and to find inspiration from its emotions, energies, and rhythms. Music is a fount of creativity for me. When I’m deep in a story in my head and I’m trying to work out a character or plot line, or I’m thinking of the many layers of a story, I listen to music. It’s a way of letting go, of immersing myself in something new that is not writing. My favorite music always inspires me to find that solution that previously bedeviled me, or it loosens something stuck in my brain and I often have an aha! moment where I see what I previously did not see. All of this happens when I lose myself in sound."

Monday, November 18, 2019

Bookmarked Interview on KZSM with Sergio Troncoso

My KZSM radio interview in San Marcos is now available on MixCloud. Thank you, Priscilla Vance Leder, my radio host on Bookmarked, and Steve Davis who joined me on this interview.

"Author Sergio Troncoso talks about his compelling new short story collection, A Peculiar Kind of Immigrant's Son. These interrelated stories explore the complexities of self and identity through a variety of modes, from the realistic and contemporary to the realm of speculative fiction. Steve Davis, Literary Curator of the Wittliff Collections, joins Priscilla Vance Leder for this thought-provoking discussion."


Tuesday, November 5, 2019

Must Read Fiction Interview with Sergio Troncoso

In this interview, Erin Popelka of Must Read Fiction speaks with Sergio Troncoso, whose most recent book is A Peculiar Kind of Immigrant's Son. Our conversation followed as delightful a range as the stories in this collection: we spoke of questions of home and varied immigrant experiences to stories of his grandmother as she smoked cigarettes and described living through the Mexican Revolution to the challenges he poses to his readers through his writing.

A few delightful quotes from our conversation: "I'm a little bit of a rebel. I like to unmoor the reader."
From his grandfather: "Don't become a journalist. If you tell the truth, people will hate you forever."

Questions for his readers: "Who are you? Are you who you want to be? What do you keep? What do you discard? Why? How are we going to be a we?"

These questions and rebellions and stories make for a wonderful journey, both in this interview and in the short story collection, A Peculiar Kind of Immigrant's Son.


https://youtu.be/4VcKNdwfoPA

Monday, October 28, 2019

C. M. Mayo Interviews Sergio Troncoso

C. M. Mayo: "Sergio Troncoso is a writer and literary activist whom I greatly admire. It so happens that we were born the same year in the same city: El Paso, Texas. And both of us lived our adult lives in cultural environments vastly different from El Paso: I went to Mexico City; Sergio to Harvard, Yale, and many years in New York City. Sergio’s works offer a wise, deeply considered, and highly original perspective on American culture."

 C.M. Mayo: What is the most important piece of advice you would offer to another writer who is just starting out? And, if you could travel back in time, to your own thirty year-old self?

SERGIO TRONCOSO: Read as if your life depended on it. Read critically in the area you are thinking of writing. Don’t be an idiot: seek out and appreciate the help of others who are trying to help you by pointing out your errors, your lapses in creating your literary aesthetic. Get a good night’s sleep: if you do, you’ll be ready to write new work the next day. And if you fail, you won’t destroy yourself because you did. You’ll be ready to sit in your chair the next day.

https://madam-mayo.com/q-a-sergio-troncoso-author-of-a-peculiar-kind-of-immigrants-son-on-reading-as-if-your-life-depended-on-it-emily-dickenson-the-digital-revolution-and-the-texas-institute-of-letters

Friday, October 11, 2019

Words on a Wire: A Peculiar Kind of Immigrant's Son

I was recently interviewed by Daniel Chacon for KTEP's Words on a Wire. I talk about A Peculiar Kind of Immigrant's Son and the 'map' of the table of contents of the thirteen stories, in which characters appear and reappear within groups to give a different perspective and refracted vision on these characters. I also talk about how I created a whole from these stories, by comparing the book to an album of music with a certain vision and message. I discuss the most important purpose of writing, especially during moments like the Wal-Mart massacre in El Paso, when all writers must counteract the stereotypes outsiders have about our border communities. Empathy should be at the root of our work as writers.

Wednesday, October 2, 2019

Journal of Alta Californa on A Peculiar Kind of Immigrant's Son

From The Journal of Alta California on A Peculiar Kind of Immigrant's Son:


"Chicano literature began with the Treaty of Guadalupe Hidalgo, when a sizable Latino population was separated from its land and heritage. Sergio Troncoso has written brilliantly of this disruption and its pull. In his new book of stories, he is sharp in 'Rosary on the Border,' where a New Yorker returns to the El Paso–area village of Ysleta for his father’s funeral, and 'New Englander,' in which an intellectual Chicano must fight a redneck"

https://altaonline.com/fiction-thats-not-for-the-faint-of-heart/

Friday, September 20, 2019

NBC News: Fifteen Great New Books for Hispanic Heritage Month

NBC News: Fifteen Great New Books for Hispanic Heritage Month. Thank you, Rigoberto Gonzalez, for putting A Peculiar Kind of Immigrant's Son (Cinco Puntos Press) on this list!

"These poignant short stories shed a startling light on the middle-class experience of Chicanos in New York. An Ivy League education and job security in a cosmopolitan city far from their youth in the U.S.-Mexico borderlands doesn’t mean the American dream has been realized without further conflict... Sergio Troncoso dispels the myth of assimilation as a safe haven and reminds readers that distance from a working-class upbringing doesn’t absolve a person from the responsibility to one’s community. The wounds of leaving home never truly heal."

Thursday, January 7, 2010

Harold Hernesh

I am late sending out my holiday cards again, but I did remember to slip one under Harold Hernesh’s door.  Harold lives in our building on the Upper Westside, and our family, including my children Aaron and Isaac, befriended Harold when we rented a one-bedroom across the hall from him.  The following year we bought a co-op in the same building, but on another floor; Isaac was a mere three-weeks-old.  We have lived thirteen years in this building-qua-miniature-city of 350 apartments.

Harold, who is eighty-seven-years-old, always reminded me of my grandmother, Doña Dolores Rivero, a survivor of the Mexican Revolution.  Both were unbelievably tough, gruff and perpetually half-frowning.  Yet if you stopped to talk to them, and got to know them beyond their flinty exterior and garbled retorts, beyond their complaints about dogs or inept store clerks or greedy banks, these viejitos revealed a fearful vulnerability of what they had seen and what they had barely escaped.  Harold was eighteen when he was imprisoned at Dachau by the Nazis in 1941, for being a Jew.

I have given Harold copies of my books.  He doesn’t know it, but I made a version of Harold a hero in my story of violence and redemption, “Remembering Possibilities.”

Yesterday Harold stopped me in the lobby and handed me three lollipops, one for me and each of my children.  He always carries candy in his pockets, and hands it out to children, or their parents, every day.  I have a jar of Harold’s candies in the kitchen.  For years, Harold sat with his sister in the lobby of our building, chatting and introducing her to his friends.  But Harold’s sister died recently.  Harold is now, I think, alone.

So when he uncharacteristically asked me to follow him to his apartment, I said yes.  I had been to his place before, to fix his cable because he had forgotten he needed to have both the cable box on and the TV on channel 3 for the system to work.  Honestly, how do oldsters survive in this complex, idiosyncratic world?  I don’t know.  I battle with these things myself, and I can only imagine what shape I’ll be in when I’m eighty-seven.  Will I be able to manage an apartment by myself at that age?  Laura and I can barely do this now.

“The Lithuanians!  They were worst than the Nazis!” Harold blurted out, as he handed me a book to read, a story of another Holocaust survivor.  When Harold says words like ‘Lithuanians’ it sounds like ‘Lith-punians,’ and he half-spits every other word he says.  It’s possible Harold had a stroke a long time ago, but I’ve never asked him.  His blue-gray eyes wandered into the distance, and he recounted a story I had never heard before.  As he said, “The luk-thpiest daay of mai lifept.”  The luckiest day of his life.

A Nazi soldier and his Lithuanian collaborators had taken him to a field of mass graves, and ordered him to dig.  He would be digging not only his own grave, but the graves of other prisoners who would be shot that day.  His spade hit the ground, but it was frozen solid.  They beat him, and yelled at him to dig.  He smashed the shovel into the ground, but still the ground would not give.  They snatched the shovel away from him, and tried to dig themselves, to no avail.  “The luk-thpiest daay of mai lifept,” Harold repeated.  Bitterly cold and windy days like today, he said, have never bothered him on Broadway.

I don’t talk to Harold, nor did I ever bike fifteen miles as a kid to visit my abuelita on Saturdays, because I feel sorry for old people.  I listened to them, because I loved their stories.  I relished the bittersweet humor that came from hardscrabble or harrowing experiences.  They took me ‘there,’ wherever ‘there’ was, and I was captivated by and transported to another world.  For me, it was their gift.